No exact translation found for آراء إصلاحية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic آراء إصلاحية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • • Dégager un accord sur une définition de la réforme du secteur de la sécurité;
    • التوصل إلى اتفاق في الآراء بشأن مفهوم إصلاح قطاع الأمن.
  • Le consensus doit être le fil conducteur de cette réforme.
    ويجب أن يقود توافق الآراء عملية اتخاذ القرار والإصلاح.
  • De toute évidence, il n'y a pas de délégation qui ait de difficultés à échanger des vues sur la réforme de l'Organisation des Nations Unies; c'est ce que nous faisons tous.
    ومن الواضح أنه لا يوجد بين الوفود من لا يرغب في تبادل الآراء حول إصلاح الأمم المتحدة.
  • Mon pays considère que le consensus est l'élément central de tout le processus de réforme, avec ses diverses composantes.
    ويؤمن وفد بلادي بأن من الضروري أن يكون توافق الآراء مركزيا لعملية الإصلاح بمختلف عناصرها.
  • Nous exhortons tous les États Membres à participer de façon active et constructive aux délibérations et aux négociations pour parvenir à un large consensus sur la réforme du Conseil de sécurité.
    ونحث جميع الدول الأعضاء على الدخول بشكل فعلي وبنّاء في مداولات ومفاوضات من أجل التوصل إلى توافق عريض في الآراء بشأن إصلاح مجلس الأمن.
  • Nous devons progresser et parvenir à un consensus en vue d'une réforme du Conseil de sécurité afin que cet organe représente plus démocratiquement les réalités nouvelles du XXIe siècle.
    وعلينا أن نحرز تقدما نحو توافق للآراء على إصلاح مجلس الأمن، بحيث يتمكن هذا الجهاز من تمثيل الحقائق المستجدة في القرن الحادي والعشرين بصورة أكثر ديمقراطية.
  • Il est maintenant clair pour nous tous qu'il n'y a pas de consensus sur la réforme du Conseil de sécurité et qu'il n'y en aura pas.
    لقد أصبح من الواضح لنا جميعا أنه ليس هناك توافق في الآراء بخصوص إصلاح مجلس الأمن ولن يتحقق ذلك في المستقبل.
  • Comme de nombreux autres États, le Kazakhstan préférerait qu'un consensus sur la réforme du Conseil de sécurité soit trouvé avant le sommet de septembre 2005.
    وتفضل كازاخستان، مثلها في ذلك مثل دول أخرى كثيرة، أن يتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن إصلاح مجلس الأمن قبل انعقاد مؤتمر القمة في أيلول/سبتمبر 2005.
  • Nous croyons fortement que, tous ensemble, nous possédons les forces et les facultés requises pour aboutir à un consensus très large sur cette réforme.
    ونؤمن إيمانا راسخا بأن الأعضاء، إذا عملوا يدا واحدة، يملكون السلطة والقدرة اللازمتين للتوصل إلى توافق عريض جدا في الآراء بشأن إصلاح المجلس.
  • La délégation chinoise adoptera une approche volontariste et constructive dans sa participation aux consultations sur cette question, dans un effort commun pour promouvoir un large consensus en ce qui concerne la réforme des activités opérationnelles.
    وسوف يتبع الوفد الصيني نهجا نشيطا وبناء في مشاركته في المشاورات بشأن هذه المسألة، وذلك ببذل جهد مشترك لتعزيز توافق كبير في الآراء إزاء إصلاح الأنشطة التنفيذية.